close
%%tsaname%%andto%%taao1%%taao1%%taao1%%taao1%%sys_from_url(url=[c:\blogseo2021\結果\貼文])%%taao1%%taao1

%%tsaname%%andto%%taao1%%taao1%%taao1%%taao1%%sys_from_url(url=[c:\blogseo2021\結果\貼文])%%taao1%%taao1

%%tsaname%%andto%%taao1%%taao1%%taao1%%taao1%%sys_from_url(url=[c:\blogseo2021\結果\貼文])%%taao1%%taao1

%%tsaname%%andto%%taao1%%taao1%%taao1%%taao1%%sys_from_url(url=[c:\blogseo2021\結果\貼文])%%taao1%%taao1

%%tsaname%%andto%%taao1%%taao1%%taao1%%taao1%%sys_from_url(url=[c:\blogseo2021\結果\貼文])%%taao1%%taao1..維霖診所

」、「小時辰真的有四聲過,後來都修正二聲」、「改的意義不知道在哪裡」。

貼文一出,很多網友紛纭表示:「喔!認識!鵝螺絲」、「假如是正本就如許唸的話,那就真的是我們人民的錯了」、「所以你平時會講牛ㄗˇ褲、ㄗˇ妹嗎?事實上糊口中不會如許講話呀」、「那是給現在到人唸的,我們以前的人,不這麼唸。

中文博大精湛,有時一個字具有很多破音字讀音,不外也經常發生准確讀音和白話用法分歧的例子。

比來因為全球都在關注俄烏戰爭,一位網友發現俄羅斯的「俄」唸法不太一樣,貼文一出引起網友強烈熱鬧接頭。

事實上主播路怡珍日前也曾經在臉書發文,主持夥伴「浩爾譯世界」在節目中唸的俄(ㄜˋ)羅斯也被寫簡體字的網友改正讀音應當是「ㄜˊ羅斯」,「法國菜」要說「髮」國菜,讓她查詢教育部國語辭典後才驚覺本來真的要唸成「鵝羅斯」啊!(編纂:陳珮瑜)

▲有網友提到過去曾唸做四聲。(圖/翻攝自《爆系知識家》)